前不着村,后不着店是什么意思
成语拼音: | qián bù zháo cūn,hòu bù zháo diàn |
---|---|
成语用法: | 作谓语、定语;指左右无靠 |
英语翻译: | fig. to be stranded in the middle of nowhere; to be in a predicament; lit. no village ahead and no inn behind (idiom) |
成语解释: | 指走远道处在无处落脚的境地。比喻处境尴尬或生活无依靠 |
成语出处: | 明·兰陵笑笑生《金瓶梅》第86回:“弄得我前不着村,后不着店,有上梢没下梢。” |
前不着村,后不着店的造句
1、这前不着村,后不着店的郊外,鲜少有人经过和路过这江夏沿路。
2、在这前不着村,后不着店的鬼地方,我们只能守株待兔,坐以待毙等候过往的车辆救济了。
-
chén zhōu cè pàn qiān fān guò,bìng shù qián tóu wàn mù chūn
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春
-
qián wú gǔ rén,hòu wú lái zhě
前无古人,后无来者
-
gù hòu zhān qián
顾后瞻前
-
qián chéng yuǎn dà
前程远大
-
tòng gǎi qián fēi
痛改前非
-
qián gōng jìn fèi
前功尽废
-
qián jù hòu bēi
前倨后卑
-
jué hòu guāng qián
绝后光前
-
hòu yǎng qián hé
后仰前合
-
qián gē hòu wǔ
前歌后舞
-
hòu làng cuī qián làng
后浪催前浪
-
wèi xǐ bù qián
畏葸不前
-
qián wú gǔ rén
前无古人
-
tà bù bù qián
踏步不前
-
qián wēi hòu zé
前危后则
-
qián màn hòu gōng
前慢后恭
-
dié dié bù yǐ
喋喋不已
-
bù kě zhuō mō
不可捉摸
-
bù móu ér tóng
不谋而同
-
zhū méng bù jī
跅幪不羁
-
bù qī ér huì
不期而会
-
zàn tàn bù zhì
赞叹不置
-
fàng dàng bù jī
放荡不羁
-
liú zhōng bù xià
留中不下
-
wú jiān bù xiàn
无坚不陷
-
jiǎ chī bù diān
假痴不癫
-
qiè píng zhī zhì,shǒu bù jiǎ qì
挈瓶之智,守不假器
-
hǔ dú bù shí ér
虎毒不食儿
-
qǔ bù lí kǒu
曲不离口
-
hǎi bù bō yì
海不波溢
-
yán bù jìn yì
言不尽意
-
jiàn wù bù jiàn rén
见物不见人